Приветствуем!

Информация, для тех кто любит Древний Египет. Всем категорическим нелюбителям Древнего Египта и древнеегипетской тематики здесь делать категорически нечего: Вы не найдете для себя ничего полезного. А посему — займитесь чем-нибудь более интересным для себя.Всем остальным — добро пожаловать! Принимаются для публикации работы древнеегипетской тематики любого жанра. Проект творческий и никакого отношения к «Ассоциации МААТ» не имеет.

С уважением, Кот Учёный

Петровский Н.С. Белов А.М. «Страна Большого Хапи» Глава «Божественная речь»

Более 130 лет прошло со дня рождения египтологии. За это время усилиями многих исследователей разных стран были пол­ностью разгаданы все тайны египетского письма и хорошо изу­чен египетский язык. Благодаря этому ученые знают сейчас историю древних египтян, их литературу, науку, искусство, религиозные верования и обычаи значительно лучше, чем исто­рию и жизнь некоторых других народов, которые жили в более позднее время, но письменные памятники которых не сохрани­лись.

Египетский язык оказался очень развитым и гибким язы­ком, пригодным для выражения сложных понятий. Его грамма­тика стройна и хорошо разработана, а его словарный состав чрезвычайно богат. Достаточно сказать, что составленный уче­ными словарь древнеегипетского языка занимает пять боль­ших томов, включающих 3000 страниц.

Еще в глубокой древности, до эпохи рабства, были зало­жены элементы египетского языка. Конечно, это был язык не­сложный, с очень скудным словарным фондом. Ученые изучают египетский язык уже в очень развитом состоянии, когда егип­тяне научились записывать свою речь.

Первоначально различные примитивные знаки, которыми пользовались египтяне, были очень далеки от звукового письма, к которому все мы привыкли. Впрочем, и у нас до сих пор встречаются такие изображения, которые без точных слов передают какую-то мысль. Например, стрелка  указывает на направление, а череп и скрещенные кости  как бы предупреждают: «Осторожно! Смертельно!». Дорожный знак на треугольнике, изображающий зигзаг , подсказывает: [84] «Впереди двойной поворот», а круглый знак с изображением лошади  сигнализирует: «Проезд гужевого транспорта воспрещен». Символическими знаками-рисунками, выражавшими отдель­ные понятия, пользовались многие народы, начинавшие созда­вать свою письменность. Пользовались ими и египтяне. Постепенно из разрозненных знаков у египтян образуется целая система рисуночного письма. Египтяне — искусные рисо­вальщики. Они умели красиво и довольно точно изображать различные предметы. Своими рисунками, иногда целыми кар­тинами они передавали содержание отдельных слов и понятий:  — солнце, — месяц, — лодка и т. д. Но таким письмом нельзя было сообщать сложные и отвле­ченные понятия. И египтяне начинают пользоваться смысло­вым, или идеографическим письмом. Поясним это двумя примерами. Как изобразить такое отвлеченное понятие, как «день»? Его ведь не нарисуешь. Но можно нарисовать солнце, которое све­тит только днем. Так и делали. Теперь знаком передавали уже два понятия: вполне конкретное, соответствующее изображению (солнце), и отвлеченное понятие (день). Вот образец более сложной идеограммы:

 

Никому из нас в голову не придет, что читать ее надо так: «Царь взял в плен 6000 человек». Но для древнего егип­тянина, знавшего грамоту, такое чтение было вполне естественным. Он знал, что сокол олицетворяет собой бога Гора, с кото­рым отождествлялся царь. Привязанная веревкой человеческая голова символизировала пленника. Листочек лотоса на узкой полоске земли рядом с головой, по-египетски назывался «ха». Но это же слово означало и тысячу, а шесть листочков — шесть тысяч. [85] Зная всё это, нетрудно догадаться, что рисунок в це­лом соответствует надписи: «Царь взял в плен шесть тысяч человек». Нам все эти понятия непривычны, но грамотный египтянин, взглянув на рисунок, сразу догадывался, о чем идет речь. Постепенно, однако, и этот способ перестает удовлетворять, так как им можно было передавать довольно ограниченный круг понятий. И египтяне делают шаг к звуковому, или фонети­ческому письму. Рисунком обозначают уже не только данный предмет или сходное с ним понятие, но и те звуки, которые входят в название этого предмета. Египетское слово «дом» включает две согласные п и р. Его писали знаком  , который изображает план дома. Но слово «выходить» также включало в себя согласные п и р. И его со временем стали писать тем же знаком. Не следует думать, что слова «дом» и «выходить» были омо­нимами, то есть одинаково звучащими словами, как русские слова «коса» (девичья) и «коса» (для косьбы). Они звучали различно: «дом» — видимо, как «пэр», а «выходить» — видимо, как «пирэ». Но мы уже знаем, что в египетском языке, как и в некоторых других восточных языках, не было букв для гласных. Поэтому знаком  можно было передать много разных слов, содержащих согласные п и р, независимо от вхо­дящих в эти слова гласных звуков. Но вот встает вопрос: как же отличить слово «дом» от слова «выходить», если писались они одинаково? Ведь такой способ письма превращал самый простой текст в какой-то замыслова­тый ребус.

Представьте себе на минуту, что мы с вами тоже вдруг по какой-то причине отказались выписывать гласные звуки. И вот перед нами слово «ДМ». Что это?

«Дом»? «Дым»? «Дума»? «Дама»? «Дима»? «Идем»? «Едим»? «Удим»? «Адам»?

Можно долго ломать голову над этим таинственным «ДМ». Быть может, наши читатели придумают еще другие слова, куда входят эти две буквы, сверх тех девяти слов, которые при­думали мы. Как же узнать, какое из всех этих слов имел в виду тот, кто написал «ДМ»?

И тут мы вплотную подошли к уже известным нам иерогли­фам-определителям. Возможно, что и мы, по примеру египтян, для различения этих слов употребили бы различные рисуночные [86] знаки, которые подсказали бы нам, как нужно читать дан­ное слово. Тогда мы написали бы эти слова таким образом:

ДМ  — слово «дом»

ДМ  — слово «дым»

ДМ  — слово «дума»1

ДМ  — слово «дама»

ДМ  — слово «Дима»

ДМ  — слово «идем»

ДМ  — слово «едим»

ДМ  — слово «удим»

ДМ  — слово «Адам»

Грамотный египтянин никак не мог спутать слово «дом» со словом «выходить». Отличать их друг от друга помогал опреде­литель.

Определителей было очень много. Все девять знаков, кото­рыми мы поясняли значение слова «ДМ», — подлинные египет­ские иероглифы-определители. Они употреблялись не только в качестве определителей к названным выше слонам, но и к ряду других, схожих по смыслу. Так, например, знаком идущих ног  определялись все глаголы хождения (ходить, бежать, посылать).

Название населенного пункта определяли таким иерогли­фом . Это схематическое изображение плана города. После названия животного рисовали его изображение или знак шкуры с хвостом. [87]

Любопытно, что и слово «блоха» также можно было определить этим знаком, вероятно, потому, что блохи водятся в шкуре животных…

Египетское слово «депет» имеет два значения: «лодка» к «вкус». Определителем первого значения была лодка:  Слово «вкус» определялось изображением языка: 

Таким образом, египтяне применяли в своем письме не только звуковые, но и смысловые знаки. Однако в основе своей египетское письмо было звуковым, фонетическим. Слова выписывались с помощью знаков-букв, а определители играли подсобную роль. Они помогали чтению, но сами не читались.

Свою письменность египтяне называли «божественною речью». В этом сказывалось их глубокое к ней уважение.

Наиболее древние иероглифические надписи относятся ко второй половине IV тысячелетия до нашей эры, а самые позд­ние — к III веку нашей эры. Следовательно, иероглифическое письмо обслуживало египетское общество в течение почти четырех тысяч лет.

Вы, может быть, спросите: почему египтяне пользовались так долго таким неудобным, с нашей точки зрения, письмом?

Но казалось ли оно неудобным египтянам?

Попробуем разобраться в этом вопросе.

Сейчас хорошо известно, что египетский язык имел много диалектов. Сами египтяне пишут, что житель Северного Египта не понимал жителя Южного Египта. Наиболее существенным было различие в произношении гласных. Но ведь гласные как раз египтянами и не выписывались! Поэтому жи­тели Севера и Юга, часто не понимая друг друга в живом общении, прекрасно понимали написанное. Они произносили слова различно, но писали их одинаково. Правильному пони­манию текста очень помогали определители.

Следовательно, египетское письмо было для своего времени не только достаточно удобным, но и способствовало единству Египта как государства в очень древние времена. [88]

 

Таблица египетских иероглифов.

1 — сидящая женщина. Определитель к словам «женщина», «мать», «сестра» и так далее. Этим знаком передают также местоимение первого лица единственного числа — «я», когда речь идет от имени особы женского пола;

2 — мех для жидкости, Знак, передающий сочетание согласных «ш» и «д»;

3 — тесло. Знак, передающий сочетание согласных «с», «т» и «п»;

4 — виноградная лоза на подпорках. Определитель к слову «виноград»;

5 — колодец, с водой. Определитель к словам «колодец», «пруд», «болото» и т. п. Этот знак передает также сочетание согласных «х» и «м»;

6 — жаровня с огнем. Определитель к словам «огонь», «жар» и различным глаголам, связанным с действием огня;

7 — рот. Алфавитный знак, передающий согласную «р»;

8 — запечатанный и перевязанный свиток с торчащим концом завязки. Определитель для всех отвлеченных понятий и к словам: «книга», «грамота», «письмо»;

9 — пастух с палкой, на которой висит пастушеская накидка. Идеограмма «пастух», а также определитель к словам: «сторож», «пастух»;

10 — писцовый прибор. Идеограмма слов «писец», «письмо» и так далее, а также определитель к словам «пестрый», «цветной», «красный»;

11 — пирамида. Определитель к слову «пирамида»;

12 — белая антилопа на подставке, вставленной в иероглиф нома. Этот сложный знак передает название XVI верхнеегипетского нома «Ma-хедж» (ном Белой антилопы»);

13 — сидение. Идеограмма слов: «место», «престол». Этот знак передает также сочетание согласных «с» и «т»;

14 — ласточка. Знак, передающий сочетание согласных «в» и «р»;

15 — рука. Рисуночный знак слова «рука». Как алфавитный знак передает особый полусогласный звук (айн), который сейчас условно произносится, как гласная «а»;

16 — нож. Знак, передающий сочетание согласных «н» и «м»;

17 — рогатая змея. Алфавитный знак, передающий согласную «ф»;

18 — сова. Алфавитный знак, передающий согласную «м»;

19 — чибис. Этим звуковым иероглифом писалось слово «рехит» — «народ» — с последующим определителем людей;

20 — птенец перепелки. Алфавитный знак, передающий согласную «в»;

21 — хохлатый ибис. Двусогласный знак, передающий сочетание особого полусогласного звука (который сейчас условно произносится, как гласная «а») и согласной «х»;

22 — чертеж дома. Знак, передающий сочетание согласных «л» и «р»;

23 и 28 — изображение египетской богини Правды — Маат с пером на голове. Определитель к словам «Маат» (богиня Правды) и «правда»;

24 — кисть руки. Алфавитный знак, передающий согласную «д»;

25 — иероглиф-монограмма: сочетание звукового знака (горшок) с определителем (идущие ноги). Так писали глагол «ини» — «приносить»;

26 — сложный иероглиф, представляющий сочетание чертежа большого здания с вписанным в него изображением сокола. Так писали имя богини Хатор;

27 — древнеегипетский музыкальный инструмент систр. Определитель к слову «систр». Все иероглифы воспроизводятся в натуральных красках. [89]

Звуковые знаки, которые употребляли египтяне, были неоднородны по своему характеру. Существовали, как мы знаем, алфавитные или односогласные знаки. Египетский алфавит состоял из 24 букв.

Посмотрите на эти иероглифы-буквы:

 — в

— б

— п

 — ф

 — м

 — н

 — р

 — х

 — с

 — ш

 — к

 — т

 — ч

— д

 — дж

Они легко запоминаются, так как каждый знак имеет свой характерный облик.

Но если бы египтяне пользовались только алфавитными знаками и определителями, то дешифровка иероглифического письма не заняла бы так много времени и не потребовала бы такого огромного труда. Однако кроме односогласных алфавитных знаков были еще двусогласные знаки, то есть иероглифы, которые передавали сочетание двух согласных. Наиболее употребительных было около девяноста знаков. Например, знак чертежа дома передавал сочетание п–р,2 знак [90] мотыги — сочетание м–р, знак ножа — нм, знак, изображающий кусок кожи крокодила с шипами , — к–м, изображение зайца , — в–н.

Были и трехсогласные знаки, то есть иероглифы, которые передавали сочетание трех согласных. Например, ухо живот­ного  передавало сразу три согласных с–дж–м. («дж» в данном случае не две согласных, а одна.) Диковин­ный знак дыхательного горла с висящим на нем сердцем  передавал сочетание н–ф–р.

Наиболее употребительных трехсогласных знаков было до семидесяти. Имелось даже несколько четырехсогласных иеро­глифов.

Попробуй-ка разобраться во всем этом пестром сочетании алфавитных знаков и определителей, двусогласных, трехсоглас­ных и четырехсогласных иероглифов, да еще не зная египет­ского языка!…

Вот теперь нам понятно, насколько сложным делом оказа­лась дешифровка иероглифов (всего их более 750) и почему так долго к ним не могли подобрать ключа.

Но это еще не всё. Встречаются совсем диковинные знаки — так называемые монограммы. Это сочетание звукового знака с определителем. Например, алфавитный знак  й мог сочетаться с определителем , и тогда получался такой знак . Читался он «ий» и обозначал глагол «ходить».

Посмотрите на один из таких знаков для глагола «ини» — «приносить» . Это сочетание звукового знака  (изображение горшка) с тем же определителем идущих ног . [91]

Египтяне писали иероглифами во все стороны — справа налево, слева направо, сверху вниз (не писали они только снизу вверх). Но при этом они соблюдали ряд правил.

Головы людей, птиц, животных, изображенные на иероглифах, всегда были повернуты в ту сторону, откуда надо начинать чтение. Таким образом, слова «то место» (по-египетски «бу пеф» — «место то») можно было записать четырьмя способами:

так  , так   или так:   и   .

Второе правило заключалось в том, чтобы выписываемые знаки образовывали как бы квадрат. Поэтому слово «лодка» — по-египетски «депет» — надо было записать так  , а не так Слова в предложении не отделялись друг от друга. Никак не отмечался в письме конец одного предложения и начало другого. Точек, запятых и других знаков препинания египтяне не знали. Это, понятно, также затрудняло дешифровку. Вся поверхность плиты или стены покрывалась удивительно ровными [92] рядами прекрасно нарисованных или высеченных иерогли­фов, без каких-либо пробелов между ними.

Но египтяне писали не только иероглифами. Не очень-то удобно было записывать ими что-либо срочное — военное доне­сение, допрос подсудимого, счет, деловое письмо. Вырисовы­вать каждый иероглиф — долго и утомительно. Поэтому в очень древние времена появилась скоропись. Греки называли ее иератикой, то есть священным письмом, так как во времена греков так писали лишь религиозные тексты.

Иероглифы

Полуиероглифы

Иератические знаки (подробная и краткая формы)
Утка

Жук

Пчела

От иероглифов к скорописи.

Иератическое письмо развилось из иероглифического. Взгля­ните на эту таблицу, и вы сразу увидите ход развития письма от иероглифов до иератики.

Но иератическое письмо нельзя полностью отождествлять с иероглифами. Здесь не только упростилась форма знаков, но и уменьшилось их количество, в особенности за счет сокраще­ния числа определителей. Всего в иератическом письме упо­треблялось до 600 знаков. [93]

Развитие торговли и деловых сношений привело к еще боль­шему упрощению письма. В VII веке до нашей эры появляется демотическая, или народная, скоропись. С ее помощью состав­ляются всевозможные деловые документы и записываются свет­ские литературные тексты.

Большим шагом вперед было резкое сокращение количества знаков. Но зато читать написанное стало значительно труднее. Каждый из демотических знаков передает сейчас значение не­скольких иероглифов. Кроме того, многие из знаков трудно отличимы друг от друга. Это понятно: в печатном тексте мы ясно различаем буквы и, н, п, в рукописном же они часто выглядят почти одинаково, и о значении буквы догадываешься по смыслу слова. Нечто вроде этого наблюдается и при анализе демотических скорописных текстов.

Писали египтяне тоненькой тростинкой, конец которой раз­жевывали во рту, чтобы придать ему мягкость и эластичность кисточки писец носил с собою обычно целую связку таких тростинок. Черная и красная краска заменяла наши чернила.

В письменном приборе египтян было обычно два гнезда, а иногда и больше. Неотъемлемой принадлежностью писца был также небольшой сосуд с водой, чтобы разводить краску. Весь текст писали черными чернилами, но начало новых разде­лов выделяли красным цветом. Любопытно, что слово «рубри­ка» произошло от латинского слова «рубер» — «красный». Отсюда и выражение «красная строка» — новая строка, с ко­торой начинается абзац. [94]

Примечания

1 Рисунок свернутого свитка с торчащими концами завязок служил египтянам определителем для всех отвлеченных понятий и для таких слов, как «книга», «грамота», «письмо».

2 Произносится: «пер». Так как египтяне не выписывали гласных, а истинное звучание египетских слов утеряно, египтологи договорились между двумя согласными ставить для удобства произношения «е».

Петровский Н.С. Белов А.М. Страна Большого Хапи. Л., 1955. Стр. 84-94.

Популярные